1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

German Translation

Discussion in 'Dialogue' started by Fjell, Nov 9, 2011.

  1. Fjell

    Fjell Potential Patron

    Joined:
    Nov 9, 2011
    Messages:
    11
    Likes Received:
    0
    Hi everyone, I probably the new one here. There apparently a certain need of German translations for dialogues prevails and I ve started to trtanslate some the present dialogues for my private use, I thought I could it share also with the you guys :)

    I hope no one of the original writers take no offence to me



    Hi, ich wohl bin der Neue hier. Da scheinbar ein gewisser Bedarf an deutschen übersetzungen für Dialoge herrscht und ich begonnen habe einige der hier vorhandenen Dialoge für den privaten gebrauch zu übersetzen und zu modifizieren, dachte ich ich könnte sie auch mit dem Rest teilen ;)

    Ich hoffe keiner der ursprünglichen Schreiber nimmt es mir krumm ;)

    ich weiß mein Ordnugnssystem liest sich etwas steril: Daher und zur besseres Übersicht ein paar erläuternde Worte zu den Dialogen

    Ehefrau 01 - Ein schneller Quickie zwischendurch
    Ausreißerin 01 - Eine verzweifelte Ausreißerin
    Sklavin 01 - Eine gute Sexsklavin
    Schulfreundin 01 -Liebesbeweis eines verträumten und naiven Nerdgirls
    Arbeitskollegin 01 - Wütender Bürosex
    Cousine 01 - Verwandschaft vom Land
    Nachbarin 01 - Notgeile Nachtbarin verführt Nachbarsjungen
    Ehefrau 02 - Vom Versuch mit einer Augenbinde neuen Schwung in die Beziehung bringen
    Nutte 01 -Nutte wird durch Augenbinde notgeil
    Große Schwester 01 - Große Schwester zum blasen rumgekriegt
    Kleine Schwester 01 - Meine kleine Schwester bläst mir einen
    Freundin 01 - Ihr erstes Mal bei einer Party
    Freundin 02 - Ein Tag am Strand
    Nachbarin 02 - Der freundliche Nachbar verlegt ein Rohr
    Jüngere Tochter 01 - Ein braves Mädchen hört immer auf ihren Papi
    Schulfreundin 02 - Innerschulische Aktivitäten
     

    Attached Files:

  2. RajasGrime

    RajasGrime Avid Affiliate

    Joined:
    May 10, 2011
    Messages:
    961
    Likes Received:
    18
    Es gibt immer mehr Bedarf fur Deutschen übersetzungen, das hast du gut gesehen. Verschweigst du nicht mehr, bitte.
     
  3. Fjell

    Fjell Potential Patron

    Joined:
    Nov 9, 2011
    Messages:
    11
    Likes Received:
    0
    Für den Moment habe ich mich an 13 Dialogen versucht und arbeite am 14ten. Wenn meine Arbeit gefällt, dann stelle ich natürlich gerne auch den Rest meiner Übersettzungen hier rein.
     
  4. Final

    Final Avid Affiliate

    Joined:
    Feb 17, 2011
    Messages:
    207
    Likes Received:
    0
    Oh nein, ze Germans are everywhere!

    Please do not translate stuff into German. German cybersex is utterly gross, and so are all kinds of pornographic texts written in German. French is a lot better. Vive la France!
     
  5. Fjell

    Fjell Potential Patron

    Joined:
    Nov 9, 2011
    Messages:
    11
    Likes Received:
    0
    Ce n'est-il pas vraiment le merveilleux à Internet ?
    Chaque chose encore si grotesque est ici libre disponible ? ;D
     
  6. RajasGrime

    RajasGrime Avid Affiliate

    Joined:
    May 10, 2011
    Messages:
    961
    Likes Received:
    18
    You're on notice.
     
  7. TDream

    TDream Avid Affiliate

    Joined:
    Jun 23, 2011
    Messages:
    714
    Likes Received:
    0
    That's great keep them coming. mach weiter so.
     
  8. Fjell

    Fjell Potential Patron

    Joined:
    Nov 9, 2011
    Messages:
    11
    Likes Received:
    0
    Ok at your own Risk :D
     
  9. Final

    Final Avid Affiliate

    Joined:
    Feb 17, 2011
    Messages:
    207
    Likes Received:
    0
    I don't think so. Not everything that can be done also should be done.
     
  10. Fjell

    Fjell Potential Patron

    Joined:
    Nov 9, 2011
    Messages:
    11
    Likes Received:
    0
    Everyone as he is pleased. Who I am to judge others
     
  11. voltlight

    voltlight Avid Affiliate

    Joined:
    Feb 17, 2011
    Messages:
    159
    Likes Received:
    3
    Du hast nicht dein Hitler. Heil! Heil!
    Ich bin eine Kornflocke und Schwanzmeister.
     
  12. Final

    Final Avid Affiliate

    Joined:
    Feb 17, 2011
    Messages:
    207
    Likes Received:
    0
    Fair enough. Also, don't listen to volty, he's just jealous because Germans are so sexy.
     
  13. Fjell

    Fjell Potential Patron

    Joined:
    Nov 9, 2011
    Messages:
    11
    Likes Received:
    0
    There was an request so I offer. Let bygones be bygones. :-X
     
  14. Fjell

    Fjell Potential Patron

    Joined:
    Nov 9, 2011
    Messages:
    11
    Likes Received:
    0
    Three new dialogues if further interest exists. And somewhat describing text for the already sent.

    Drei neue Dialoge falls daran weiterhin Interesse besteht. Und etwas erläuternder Text zu den bereits reingestellten
     
  15. booster

    booster Avid Affiliate

    Joined:
    Sep 19, 2011
    Messages:
    332
    Likes Received:
    1
    Fjell, ist Deutsch deine Muttersprache? Du übersetzt die Monologe zwar recht gut, aber trotzdem klingen sie nicht 100%ig authentisch.
     
  16. RajasGrime

    RajasGrime Avid Affiliate

    Joined:
    May 10, 2011
    Messages:
    961
    Likes Received:
    18
    This is one glorious collection of dialogues.
     
  17. Fjell

    Fjell Potential Patron

    Joined:
    Nov 9, 2011
    Messages:
    11
    Likes Received:
    0
    Oh, ich denke man kann schon sagen, das deutsch meine Muttersprache ist. Das mit der Authenzität im Deutschen ist ne kniffelige Sache, gerade bei dieser Art von Dialogen. Man läuft immer Gefahr das es vollkommen albern klingt oder wie in einem wirklich billigen Porno.

    Man könnte natürlich diskutieren inwiefern die meisten erhältlichen Dialoge für SDT wirklich authentisch sind.

    Zu guter letzt hab ich die Dialoge aus einer Laune heraus übersetzt und dabei eigentlich mehr an das schnelle Vergnügen gedacht als an 100%ige Authenzität. ;)
     
  18. booster

    booster Avid Affiliate

    Joined:
    Sep 19, 2011
    Messages:
    332
    Likes Received:
    1
    ja, hast schon recht. die zeilen meines dialogs würde auch kein normaler mensch je sagen und trotzdem sind sie anheizend :P

    du hast meinen respekt für die menge an überetztem zeugs, das hat sicher lange gedauert ;)
     
  19. Fjell

    Fjell Potential Patron

    Joined:
    Nov 9, 2011
    Messages:
    11
    Likes Received:
    0
    Jaja, Dinge die man tut um seinen Spass zu haben. Oder um heimlich Obszessionen auszuleben. ;D

    Naja, jedenfalls bin ich für jede konstruktive Kritik offen. Und natürlich für Verbesserungsvorschläge

    Ganz nebenbei ein netter Dialog denn du da geschreiben hast booster, hat mir sehr gefallen.
     
  20. recreation

    recreation Potential Patron

    Joined:
    Nov 2, 2011
    Messages:
    33
    Likes Received:
    0
    oh mei gott, wot zeh fack...

    du hast ja echt langeweile so viel zu übersetzen. ich hab gradmal eins übersetzt und 2 (oder warens 3?) eigene texte geschrieben seit ich sdt kenne und das ist schon ne ganze weile xD
    naja vllt bin ich auch zu perfektionistisch... egal, aufjedenfall gute arbeit.
    weiter so ;)